Από την περασμένη Δευτέρα συνεδρίασε στη Σύρο, υπό τη Προεδρία του Σεβασμιοτάτου Φραγκίσκου Παπαμανώλη, η Συνοδική Επιτροπή για τη Θεία Λατρεία, οι εργασίες της οποίας τελείωσαν σήμερα, Πέμπτη.
Τις ημέρες αυτές διαμορφώθηκε το τελικό κείμενο της μετάφρασης της «Συνοπτικής Ακολουθίας των Ωρών» (Αίνοι, Μεσαία Ώρα, Εσπερινοί, Απόδειπνο). Την μετάφραση επιμελήθηκε ο βενεδικτίνος Μοναχός Αδελφός Λέων Κισκίνης. Η έκδοσή της προβλέπεται να κυκλοφορήσει στις αρχές του 2012.
ΜΟΛΙΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΨΑΛΜΩΝ με τις ΒΙΒΛΙΚΕΣ ΩΔΕΣ που χρησιμοποιούνται στη Θεία Λατρεία.
Επίσης με την φροντίδα της ίδιας Συνοδικής Επιτροπής για τη Θεία Λατρεία και με την έγκριση της Ιεράς Συνόδου της Ιεραρχίας, αυτές τις μέρες κυκλοφόρησε η επίσημη μετάφραση των Ψαλμών, η χρήση της οποίας είναι υποχρεωτική για τα λατρευτικά κείμενα που θα εκδίδονται στο μέλλον.
Ευτυχή συγκυρία αποτελεί το γεγονός ότι ακριβώς σήμερα ο Άγιος Πατέρας Βενέδικτος ο 16ος , κατά τη γενική ακρόαση που έλαβε χώρα στην Πλατεία του Αγίου Πέτρου στη Ρώμη, αφού εκθείασε τον θεολογικό πλούτο των Ψαλμών, προέτρεψε τους πιστούς να προσεύχονται με τους ψαλμούς.
Η έκδοση είναι αρκετά προσεγμένη, δίχρωμη, με πλαστικό εξώφυλλο.
Την έκδοση επιμελήθηκε ο π. Φραγκίσκος Βιδάλης, Ιερέας της Αρχιεπισκοπής Νάξου-Τήνου, ο οποίος είναι Γραμματέας της Επιτροπής.